除くとは?
|
調査産業計( 総合工事業を除く。以下同じ。) における労働災害の状況 平成13年の労働災害率を調査産業計でみると、度数率は1.79で、前年(1.82)と比べ0.03ポイント低下し、強度率は0.13で、前年(0.18)と比べ0.05ポイント低下した。また、労働災害による死傷者1人平均労働損失日数は71.4日で、前年(99.1日)と比べ27.7日減少した(第1図、第1表) 。 なお、無災害事業所の割合は61.8%となっており、平成10年以降60%台で推移している(参考第1図)。 (注) 平成4年から調査対象産業の追加〔卸売・小売業,飲食店(飲食店を除く)及びサービス業のうち旅館、ゴルフ場〕を行ったため、平成3年以前との時系列比較は注意されたい。 産業別にみると、運輸・通信業の4.71が最も高く、次いでサービス業の4.11、鉱業の3.40の順となっている。前年との比較でみると、上昇したのは、鉱業0.64ポイント、サービス業0.37ポイント、電気・ガス・熱供給・水道業0.24ポイント、建設業(職別・設備工事業)0.05ポイント、運輸・通信業0.02ポイントである。一方、低下したのは、卸売・小売業,飲食店(飲食店を除く)0.24ポイント、製造業0.05ポイントである(第2図、第1表)。 産業別にみると、鉱業が0.57と最も高く、次いで運輸・通信業及びサービス業の0.25の順となっている。 前年との比較でみると、上昇したのは、電気・ガス・熱供給・水道業及びサービス業0.03ポイントである。一方、低下したのは、鉱業1.20ポイント、建設業(職別・設備工事業)及び運輸・通信業0.22ポイント、卸売・小売業,飲食店(飲食店を除く)0.03ポイント、製造業0.02ポイントである(第2図、第1表)。 産業別にみると、鉱業の166.5日が最も多く、次いで建設業(職別・設備工事業)の134.8日、製造業の103.9日の順となっており、最も少ないのは、卸売・小売業,飲食店(飲食店を除く)45.4日となっている。 前年との比較でみると、増加したのは、電気・ガス・熱供給・水道業41.4日、サービス業1.1日である。一方、減少したのは、鉱業472.3日、建設業(職別・設備工事業)297.2日、運輸・通信業46.7日、製造業18.3日、卸売・小売業,飲食店(飲食店を除く)13.0日である(第1表)。 事業所規模別に労働災害の状況をみると、度数率は事業所規模1,000人以上規模で0.42、500〜999人規模で0.94、300〜499人規模で2.09、100〜299人規模で2.40となっている。強度率は、事業所規模1,000人以上規模で0.05、500〜999人規模で0.08、300〜499人規模で0.13、100〜299人規模で0.16となっており、各規模とも前年を下回っている。 |
[ 104] 労働災害の状況 (総合工事業を除く)
[引用サイト] http://www.mhlw.go.jp/toukei/itiran/roudou/saigai/01/1.html
|
699 名前:名無しさん@3周年 :2007/11/15(木) 16:54:47 だったら検定なんか受けずに授業内容だけテキトウにやればいいだろ それとも他に目的でも? 700 名前:名無しさん@3周年 :2007/11/15(木) 17:02:09 >>698 そんなこと言ったら英語だって役に立たない罠 世界中の非日本語圏、非ドイツ語圏の人間に言わせたら ドイツ語>日本語だと思うぞ 701 名前:名無しさん@3周年 :2007/11/15(木) 17:31:17 >>700 全世界のホームページの数で、英語の次に多いのは『ドイツ語』じゃないの? ドイツはヨーロッパでは一番生活水準が高いし、東ヨーロッパに影響力があるだろうしね。 生活水準は日本が高いだろうけど、言葉の影響力は違うだろ。 702 名前:名無しさん@3周年 :2007/11/15(木) 22:29:02 役に立つか立たないか、後々役に立つ日がくるかこないかは その人の状況によると思いますが。 留学するとか仕事で使うとか目的がない限り語学の勉強ってそんなモンじゃない? 703 名前:名無しさん@3周年 :2007/11/16(金) 00:44:56 >>702 勉強そのものがそんなもん ただ実益あるからするとかないからしないとかは味気ない 俺はすべての勉強を引っくるめて「教養」だと思ってる 706 名前:名無しさん@3周年 :2007/11/16(金) 13:05:33 大学3年で2級受けるんだけど、教授から少し期待されてる。受かるわけないけどね。 707 名前:名無しさん@3周年 :2007/11/16(金) 13:49:59 ドイツ語人口が日本語人口より少ない時点で、すでにやる気でないのは当然か 確かに就職でもまったく無意味だもんなw まぁ俺は強制受験だから3級うかんなきゃいけない…、あぁ無常なり 829 名前:名無しさん@3周年 :2007/11/16(金) 13:48:14 ハローに電話したら、「こちらには番号ないようです」(不合格)って言われました。 出題ミス含め 地理58 日本史53 常識68 だったけど…。恐らく敗因は日本史。今年は英検1級受かったから来年は日本史克服に向けて仏像の写真とか毎日眺めるしかないか・・・ ■▲▼【3:518】ロシア語131 名前:名無しさん@3周年 2007/09/27(木) 16:53:24 ロシア語に関するスレッドです。初心者の方も遠慮なく書き込んでください。 前スレ ロシア語12 http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1184513998/ *** お願い *** ロシア女性との交際、ロシアンパブなどに関する話題、 日露貿易関係の商社に関する話題などは板違いですし、 スレッドが荒れる原因となりますので、ここては自粛してください。 またコピペ荒らしには反応せず、無視するようにお願いします。 過去スレ・便利なリンク・関連スレなどは>>2-10 509 名前:名無しさん@3周年 :2007/11/15(木) 12:08:56 はいはい、マルチ 512 名前:名無しさん@3周年 :2007/11/16(金) 08:14:58 地方から、はじめてナウカに行くのですが、 お勧め書籍があったら教えて下さい。 露検2級に足りないくらいの語学力で、 読書が足りないな、と思いつつも 有名な文学とか古典は、ちょっと苦手です。 東京には半日しか、いられないのですが、 ロシア語の本を何冊か買って勉強できるといいな、と思っています。 517 名前:名無しさん@3周年 :2007/11/16(金) 13:27:47 ナウカにはロシア語初心者が行くには早過ぎるお店でしょうか? 初心者が行っても楽しめる、わかるような本などはありますか? もちろん、日本で書かれた入門書的な書籍はありませんよね? ■▲▼【4:76】異文化間コミュニケーション1 名前:1 01/11/18 18:26 外国語を学ぶ皆さん! 異文化間コミュニケーションについて いろいろ思うことをどうぞ。 67 名前:名無しさん@3周年 :2005/09/18(日) 16:04:55 >>64 渡辺センセはソフィアの教授ですね?今度、本でも読んでみます。 73 名前:名無しさん@3周年 :2007/07/22(日) 20:11:12 ★ ニッポン人 バカ百態 ★ 最近の日本は、そんなに親しくもない外人(欧米人)を結婚式やパーティーに呼ぶ人が増えている。 格付けのためだろうか? 国際的な雰囲気を醸し出そうとか、外人にスピーチなどをさせ,その場を盛りたてようとするのは目的らしい。 当の外人たちは 「ありがた迷惑だ」と言っている。 74 名前:何のために外国語を学ぶか :2007/07/27(金) 23:35:45 「SAPIO」という雑誌を立ち読みしていたら、第1ページにいきなり、「アメリカより酷い仏の反日報道」 という記事を目にした。仏の主要メディアが従軍慰安婦その他について、センセーショナルな報道を続け ている。それに対して、仏語のできる日本人が連名で抗議しているが、仏メディアは沈黙(無視)してい るという趣旨の記事だ。 記事の内容に驚きはしなかったが、驚いたのは日本の大新聞パリ支局長が、この動きに対して寄せたコメント だ。「戦争に負けたのだから何を言われても仕方がない。」なるほどそれで、石原知事のフランス語侮辱発言 には激しく反発するくせに、自国が侮辱されても受身の反応しかせず、何も言わないで黙っているのだろう。 75 名前:何のために外国語を学ぶか :2007/07/27(金) 23:38:36 ドイツ文学者の西尾幹二氏がその著書でこう言っている。「ドイツ(英仏)語を生涯かけて学んだ者 は明治以来多く出た。しかし相手国から文化を一方的に吸収するという、受身の態度のままで生涯を 終えた者が少なくなかった。そもそも彼らは何のために外国語を学んだのだろうか。」 「ドイツ(英仏)人ももちろん外国の文化から学ぶことはあるわけだが、主体的な態度を放棄するよ うな真似はしない。ドイツ(英仏)文化から、その主体的な態度、自我の強さを、何故学ばなかった のであろうか。結局のところ彼らは、島国の民族特有の受身の体質が全く変わらず、生涯かけても ドイツ(英仏)文化の真髄を学ぶことに失敗したのではないだろうか。」 ■▲▼【5:831】ブルガリア語スレ/Български език1 名前:名無しさん@1周年 02/07/09 12:49 ブルガリア人の日本に対する関心は高く、日本語を学習する人は増えている。 しかし、日本人のブルガリアに対する関心というのはまだそれほど高くはない。 現在、ブルガリア語を勉強している人はどれだけいるだろうか。 さあ、みんなでブルガリア語を勉強しよう! 822 名前:名無しさん@3周年 :2007/11/13(火) 21:13:38 さっきロシア人としゃべったけど、 ズナエッシュとか結構ブルガリア語通じたよ。 829 名前:名無しさん@3周年 :2007/11/14(水) 20:31:14 決めた!! ロシア語とブルガリア語を並行して勉強するぞ! ブルガリア語にもピンズラーや「ブルガリア語のしくみ」とかみたいな本がいっぱいあればいいのになぁ 830 名前:名無しさん@3周年 :2007/11/15(木) 02:25:58 チャットなんかでネイティブの若者が書くブルガリア語ですね〜 4 = ч (<четири) q = я というのはよく使うと思うのですが なんかかなり崩していて私にはわかりません。 229 名前:名無しさん@3周年 :2007/11/16(金) 11:42:20 公式問題集で去年の過去問やってみたけど、春季に比べて秋季は語彙や動詞の選択なんかが けっこう難しい気がした。レベルが毎回変わるって誰か言ってたのはこういう事かな? 231 名前:ゥ :2007/11/16(金) 11:50:03 2級は毎回問題レベルに差がありすぎるの。 穴埋めは、昔よりかなりやさしめになった気が するけど。 前置詞って、出来たような気がして、そのあとに 答えの用紙もらうと全滅、ってパターンあるから 気をつけてちょうだい。変なワナがしかけて あんのよw 動詞の問題もレベル差大きいわ。 無生物への書き換え問題は必須ね 232 名前:ゥ :2007/11/16(金) 12:03:00 ミスしやすいポイントとして、a か de か pour か、ってのがあるわね。 あと、一見知ってそうな表現かと思って記号えらんだら別のイディオムでした、なんてのもよくあるの。 ディクテは半過去モノが多いわよね。最近は。 半過去の活用スペルミスに注意ね。 聞き取りの数字は、8, 200台, 6000台 あたりが ラッキーナンバー たぶんディクテのストーリーは、つまんない 独身女の独り言みたいなやつね。 風邪ひいたとか、のどがいたい、とか、そんな感じ 233 名前:ゥ :2007/11/16(金) 12:38:12 自分は高校んとき英語偏差値70で、20のときイギリス語学クラス で上級クラスにいたわ。 (初日の授業が為替取引の基本とイギリスのdetached houseについての 議論、住宅事情についてのフリーディスカッション) ユダヤ系ドイツ人しかいなかった。マジ死んだわw だいたい英検の準1 レベルの英文を自由に使いこなしてトークって感じだったのよ。 当然大学入試レベルの表現やら文法なんて全員(ひととおり)クリア してる連中ばっかり。「失業する」って表現が最低軽く5〜6個さらりと 口ついて出てくるレベル。当然TPOに応じてどの表現使うかも 皆心得てる。 日本人は入門から中級クラスに集中、アラブ系とカタコト英語話してた。 ヤクの密売でもしそうな感じw というか、酷い語学力だったわ。 英検3級レベルで語学スクールに金投資なんて愚の骨頂ね。 そんで自分はどうなったかというと、3日で中級クラスに落とされたわ。 理由は 「君はヒレステーキ肉を食うのに、ナイフとフォークを持った手を (省略されました・・全てを読むにはここを押してください) 234 名前:ゥ :2007/11/16(金) 12:40:54 ABCとかFrance2みてると家族から「日本語でみなさい」ってしかられるの。 親が精神科に連れてったことあるんだよね、昔。 「この子は日本人なのに英語とかフランス語のテレビを、日本語の放送 じゃないものでみるんですが、何かおかしいんでしょうか?」って 親DQN過ぎて絶句だわw 世の中には子より親のほうがあふぉっていう 家庭もあるのね。泣くに泣けないわ。 精神的に子を自律させない毒親っているじゃない?、今の日本なら半分 近くがそれ。うちもそうなのよ。親が成熟してない。人間的に子が親を 再教育するって死ぬほど難しいわよ。 どんなデキの悪い子を教育するよりも、とびぬけて難しいわ。 親は社会の鏡だからね。親が失敗作だと、子はまあ、まともに育つ率は 低いわね。まともな親からも変なのができる時代になったからね。 というか、そういう親もまともじゃないから、そういう子ができた わけなんだけどね。 235 名前:ゥ :2007/11/16(金) 12:51:43 ちょw 本人のふりしてかきこ やめてほしいわww しょうがないわね。 そんなことしてるヒマあったら、代名動詞の例文 のひとつくらい暗記なさいよっ。 どうせ3級おちて、はらいせにこぴぺしたのね。 ここは2級をめざす方たちの聖地なの。3級おちてる 方たちが来るスレじゃないのよ 笑 ここはいわゆるフランス語中流階級の方たちの 集まるスレなの。フランス語労働者階級の方たちは すのっぶなスレにいすわっててちょうだい。 236 名前:名無しさん@3周年 :2007/11/16(金) 13:11:39 わはははは! フランス語中流階級ってw 1級取ってから実務レベルを身につけるくらいまでが中流くらいでしょ? 1級未満は下流だってのw 237 名前:ゥ :2007/11/16(金) 13:32:48 ごめんなさいね。あんたみたいなうそつき 相手にしてるヒマないのw さっそく今日の ラジオ講座応用偏は録音中よ。今回は時事で、 しかも中級文法あり、イディオムあり、 読解演習ありで仏検対策にも抜群なの。 あたし的な経験則からいわせていただくと、 ラジオ講座応用偏で出てきたやつが、けっこう 2級に出てるのよ。たまに入門編でやったやつが 2級に出ることもあるわ。今日はM あんど A よ。 たぶん2級にここまで難しいのは出ないけど、 2級よりちょっと上あたりのお勉強やってれば 間違いないわね。前回の星の王子も、まあ2級 対策につかってる人のホムペみたことはあるけど、 やっぱり今期の美穂と、次の北村で2級対策くむ のが最強ね。安上がりだし、ラジオとテープと 辞書あれば、自分流にアレンジしてお勉強できる (省略されました・・全てを読むにはここを押してください) ■▲▼【7:62】♪ フランス語とロシア語どっちがいい??? ♪1 名前:名無しさん@3周年 2007/11/09(金) 13:20:32 フランス語とロシア語、どっちを学んだほうがいい? どちらを選べばいいのか迷ってます。 どちらも人称変化もするし、性・数の変化もあるし、ゼロからスタートの私には どちらを選んだほうがいいのかよくわかりません、というより迷いに迷ってます。 良きアドバイスをお願いします。 53 名前:名無しさん@3周年 :2007/11/14(水) 14:57:09 はい、わかりました!! 54 名前:名無しさん@3周年 :2007/11/14(水) 20:46:37 >>52 でもそれは、朝鮮に出掛けて行って「日本と朝鮮どっちがいい?」と尋ねたり、 日本へ行って「日本と朝鮮どっちがいい?」と尋ねるようなもので、 中立公正なアドバイスが返ってくることは期待できないんだよね。 470 名前:名無しさん@3周年 :2007/11/16(金) 08:49:59 >>468 中国語ジャーナル10月号の表紙の写真って イモ原のイモイモしさがよくにじみ出てると思う。 一目でイモ!って感じがよく分かるもん。 で、イモ原を知らない人に見せて この写真がイモ原なんだよと言ったら皆納得するのは 絶対間違いなしだ!w(・∀・)ニヤニヤ 472 名前:名無しさん@3周年 :2007/11/16(金) 09:26:23 イモはイモ♪ヅラはヅラ♪ 一流俳優を気取っているけど五流お笑い芸人♪ 事務所の捏造のおかげで業界に生き残れているイモ原笑スケベで〜す(^^)v 焼き芋にはしないで下さい(´Д`) 403 名前:名無しさん@3周年 :2007/11/15(木) 01:13:14 『その一口がデブの元』はどう言えばいいんでしょうか? またこれに近いイタリアの格言等ありましたら教えてください 405 名前:名無しさん@3周年 :2007/11/16(金) 00:12:24 すいません>< 人名でどう読むのかわからないものがあるのですが教えていただけないでしょうか。 こちらの人の苗字を日本語ではどう表記すればよいのか教えてくださいませ><; Antonino Cina ■▲▼【10:648】フランス語おすすめ参考書 (二冊目)1 名前:anonyme 2006/08/20(日) 21:58:12 初級、中級、上級を問わず、 あなたのお勧めのフランス語文法書、問題集、読本等、 「これはイイッ!!」と思うものを推薦して下さい。 なお、必ず理由も付けてね。? 逆に「これはダメーッ!!」と、いうものもどうぞ。 よろしくお願いします。 639 名前:名無しさん@3周年 :2007/11/10(土) 11:34:10 既出かもしれないが、今年7月に新しく出た The Ultimate French についてるCD-ROMって 追加の練習問題が収録されたものですよね? 初級参考書を終えたので購入を考えているのですが、できれば音付きで勉強したいなと… どなたか情報お持ちでしたら教えていただけると嬉しいです。 643 名前:名無しさん@3周年 :2007/11/15(木) 21:56:25 ・・・早くにここのスレ見とけばよかった なんか始めての{フランス語}なる参考書買ったものの なんか今一というか・・ コレと辞書を買って独学しようって思ってたけど なんか甘かったかな 全くの初心者なんですが・・ 独学の皆様のお薦め勉強方ってありますか? 644 名前:名無しさん@3周年 :2007/11/15(木) 23:37:39 >>643 NHKのラジオ講座。 独学だと音にこだわって勉強しないと 後で苦労する。 ほんとは最初だけでもちゃんとフランス人に習うのがおすすめ。 645 名前:名無しさん@3周年 :2007/11/16(金) 10:45:07 >>644 たしかに発音が英語とは全然違いますもんね・・一応CDを聴きつつ やってはいるものの本当にド素人なのでNHKのテレビ講座見たら なんかレベルが全く追いつかなくて でもVOUSとかtuとか耳に入ってきてうれしかったです 今までは何にも聞き取れなかったので・・ >>644ありがとー ヒアリングも必ず毎日とりいれますね 648 名前:ゥ :2007/11/16(金) 12:57:18 ズバリ今期の美穂と次の北村ね。 こいつらの講座をしっかり録音して、ちびちび 復習するといいわよ。中級向けね 354 名前:名無しさん@3周年 :2007/11/09(金) 22:42:34 トロースト夫人の発音分かりにくいよぅ。 ネイティブだからあんなもんなのかな。 いろんな書き込み見てると、ドイツ語の発音は簡単ってあったけど、結構難しい。 っていうかまだ聞き取れないだけか。 英語に慣れてるせいかな。 356 名前:名無しさん@3周年 :2007/11/11(日) 00:09:35 知っている言葉は聞こえてくるから、 ある程度したら語彙を増やしたい。(自分のことね) 358 名前:名無しさん@3周年 :2007/11/15(木) 18:14:18 >>356 英語とドイツ語が少しずつわかるが,聞き取りやすい順 (理解できる順ではない)に並べると ドイツ語>英語>米語 だな. 個人的にはリエゾンが少ないほど各単語がぶつ切りに聞こえて 単語を認識しやすい.上の順はまさにリエゾンの少ない順だ. おもしろいのは同じ英語でも知人の話すイギリス英語は独語に 近いからか,リエゾンが少なく,比較的単語を認識しやすい. 359 名前:名無しさん@3周年 :2007/11/15(木) 22:57:37 世界ふれあい街歩きのアムステルダムの回を見てて気になったこと。 オランダ語の語彙とか音とかってドイツ語と似てる? ドイツ語と英語の間みたいな印象だったんだけど。 文法的な事はわかりませんでしたが。 361 名前:名無しさん@3周年 :2007/11/16(金) 12:21:18 なんやかや言ってもドイツ語ってヨーロッパでは英語を除いて、 結構影響力のある言語だしな ■▲▼【13:836】英、西、仏、独、伊を並行して学習してます1 名前:名無しさん@1周年 01/09/18 04:46 相乗効果があるような気が… 言語のベクトルは同じだからね 827 名前:名無しさん@3周年 :2007/11/14(水) 17:45:19 ロシア語とブルガリア語を並行して学習しようと思うのです 828 名前:名無しさん@3周年 :2007/11/14(水) 20:05:20 この5ヶ国語からいったらドイツ語は別のかんじするなあ。 分離動詞やらなんやかや他の言語とはあたまのまわし方が一寸異なる 案外単語も独自でおぼえなければならないものが多い。 若いうちにドイツ語ははじめた良いような気がする。 必修で第二外国語でドイツ語しかとれず発狂していたが 今趣味でやっているとよかったのかなあ、それが。 830 名前:名無しさん@3周年 :2007/11/15(木) 00:34:09 ヘブライ語とアラビア語を因数分解して学習したいと思ってます 831 名前:名無しさん@3周年 :2007/11/15(木) 00:50:54 >>827 同じ系統の言語は、どちらかがある程度固まってから出ないと、非常に混乱しやすいと思う。 同系でも英語とドイツ語くらい違いがあれば問題ないけど、ロシア語とブルガリア語は混ぜるな危険です。 832 名前:名無しさん@3周年 :2007/11/16(金) 00:14:18 伊、仏、西はやはりラテン語の影響が強いみたいだ。特に単語において。 英は仏から大量に単語を輸入して使っているみたいだ。 独は確かにちょっと系統が違うみたいだ。ゲルマン語由来の単語が多くて暗記に難儀する。 ただし、独には名詞の格変化や中性名詞といったものが残っているので、文法的には ラテン語と共通項が多い。 独の分離動詞は英語の成句に相当するという考え方も出来る。 例えばgo outはausgehenと意味的に同じ。しかし、分離して文の最後に持ってくる ことはないよなあ。 836 名前:名無しさん@3周年 :2007/11/16(金) 11:35:37 >>831 やっぱ一緒に勉強しない方が良いんですね… ロシア語くらい環境が整ってればブルガリア語を今すぐやるんですが… 「ブルガリア語のしくみ」が欲しい 494 名前:ジャップのマスゴミ 死ね! :2007/11/12(月) 22:20:39 朝青龍が日本に戻って来るという話が数日前に浮上した。 そうすると、まだ「許さん」とか「謝れ」みたいなスレが出てきた。 相撲協会の関係者の中でも、ドルジがモンゴルで謹慎していないので けしからんみたいな発言をする人がいる。 もういい加減止めろと、言いたい。 ドルジの謹慎は日本人が考えている生活を違っていても当たり前。彼は あくまでモンゴル人なんだから、モンゴルの流儀に従って謹慎生活を送って いる。 日本人どもが「ああだ、こうだ」と横から口出すことでない。 だいたい日本人は、テメエのとこの国技の不手際も、まだ解決できてない。 他人の国のことを批判する資格なんか、まったくないよ、日本のマスゴミ市ね! 495 名前:名無しさん@3周年 :2007/11/13(火) 23:32:35 九州場所の客の入りが悪いそう。 TVで観ても空き席が目立つ モンゴル力士達がせっかく盛り上げてくれたのになぁ・・・ 497 名前:名無しさん@3周年 :2007/11/14(水) 11:33:17 すぐに相撲の話題に戻ってしまう。 相撲に興味がないってことは、モンゴルに興味がないってことか。 498 名前:名無しさん@3周年 :2007/11/14(水) 12:57:13 日本人とモンゴル人のハーフが主人公で、旧満州国が舞台の「虹色のトロツキー」っていう漫画があるんですが、 その中に、モンゴル語の通訳で岡本俊雄という人が出てくるのですけど、どういう方でしょうか。 「一人の「ブリヤートモンゴル人」と日本青年の出合い」という本も出されているようです。 433 名前:名無しさん@3周年 :2007/11/16(金) 07:26:39 台湾と普通に書けばいいものをわざわざ台湾省と あたかも中国のひとつの省であるかのように書くから問題なんだろが。 わざわざ台湾省なんて呼び方する奴が中華民国台湾省の意味で書くかよw 806 名前:名無しさん@3周年 :2007/10/07(日) 15:48:31 >>803 > バザールをスークに置き換えればOKてな甘い言語じゃない エザーフェをイダーファに置き換えれば、の方がいいかも。 802 の人が言いたかったのは、ペルシア語がある程度できる ようになったころには、かなりの数のアラビア語の語彙 (といっても動詞は動名詞と分詞だけだけど)も習得して いるはずなので、そこからアラビア語に取り掛かれば、 文法に専念できて比較的楽なんじゃないか、ということでは? と邪推したり。 807 名前:名無しさん@3周年 :2007/11/15(木) 12:14:09 >>787 英語は不規則変化をなくせ! 英語嫌いの原因トップだからだ。 それに語学は選択制(英語、フランス、ドイツ、イタリア、スペイン、ロシア、中国、ハングル) にすべきだ。英語はイヤだがフランス語は好きというのもいるし。 日本人にとっては発音ではイタリア、スペイン語に向いている。 808 名前:名無しさん@3周年 :2007/11/15(木) 15:45:03 難しさに聞き取りが入っていないな。 俺が勉強した中ではやはり英語の聞き取りが一番難しい気がする。 子音のかすれたような音が、子音だけの音がない日本人には聞き取れない。 まあ慣れれば聞き取れるんだが。 フランス語も難しいが、フランスのニュースやドラマ見続けたら、最近ようやく 早口の単語やフレーズが聞き取れるようになってきた。字幕つきじゃないと意味は分からないが・・。 811 名前:名無しさん@3周年 :2007/11/16(金) 01:44:41 やっぱりアラビア語だよな。 でも日本で学習するという条件を考えると、参考書や辞書が不十分な少数言語の方が修得はむずかしそう 813 名前:名無しさん@3周年 :2007/11/16(金) 08:26:37 日欧人が難しい言語…アラビア語 日本人は易しく欧米人に難しい言語…中国語韓国語 欧州人に易しく日本人に難しい言語…英語、フランス語、スペイン語 日欧人が易しい言語…インドネシア語、スワヒリ語 814 名前:名無しさん@3周年 :2007/11/16(金) 08:36:58 >>812 221 :名無しさん@3周年:2005/10/14(金) 00:59:54 >>218 自分もアラビア語は全くダメだった。 まず動詞、主語は大体省略、そして目的語という語順。 その代わり14種類ある動詞の人称変化。性別、単複、格変化がすべてある名詞。 母音を省略して子音のみで書かれる文章。(テキストには母音記号あり。) 自分はそれ以前に挫折したが、極端に乖離している文語体と口語体。 この難しさは半端ではない。 >>他に日本語との共通語彙が少ない、派生語の作り方が独特で日本人には 馴染みにくいなども。 651 名前:名無しさん@3周年 :2007/10/21(日) 10:49:01 スペイン語の翻訳依頼スレがないのは、なぜですか? 音楽の歌詞とか、通販とかで翻訳して欲しい人もいるはず。 652 名前:名無しさん@3周年 :2007/10/21(日) 11:44:02 なに言ってんのお前? 質問すれば答えがかえってくるのが当たり前か? バカがっ・・! 世間というものはとどのつまり、なにも肝心なことは 何ひとつ答えてはくれない。 政府の役人ども、不祥事続きの警察、銀行・・ これらが何か肝心な事を答えてくれたか? 答えちゃいないだろうが・・・! これは企業だから、省庁だからというわけではない個人でもそうだ 大人は質問に答えはしない。それが基本だ。 その基本をはきちがえているから、こんな朽ち果てた場所に来ているのだ 厨房め・・.! 654 名前:名無しさん@3周年 :2007/10/25(木) 22:02:52 せめてID表記ぐらいにならないのかね・・・。 もうどのスレもうざいのいっぱい 656 名前:名無しさん@3周年 :2007/11/15(木) 08:48:30 すみません。 ラジオ実況板の文字化けを直したいのですが SETTING.TXTのBBS_UNICODE=changeをpassにすればいいらしいのですが、 議論はどんなテーマでやられたか、参考までに伺いたくカキコしました。 もしくは議論済スレッド等に誘導していただいてもけっこうです。 よろしくお願いします。 658 名前:名無しさん@3周年 :2007/11/16(金) 08:19:36 明治以来、外国語で言語表現することを軽視して、受身の外国文解釈に専念してきた。 そのツケが回ってきて、今でも日本人は自己主張がヘタだ。いや外国語どころか母国語 でもヘタなのだ。映画字幕翻訳者の戸田奈津子さんが新聞で言っていた。オリンピック で外国選手はインタヴューを受けると、自分の意見を堂々と述べるにのに、日本選手は 「チョーうれしいっす」くらいしか言えない。(笑)言語能力に乏しくてまるで幼児の ようだと。 出たばかりの本で、『「言語技術」が日本のサッカーを変える』(光文社新書)がある。 筋肉さえあればできるスポーツで、なんで言語能力が関係あんの、と思った君。 読んでみることをお薦めする。世界との差は判断力で、その基盤にあるのは論理・言語 能力だというのが著者の考え。サッカー指導者養成塾で始まった新しい試みを伝える。 ■▲▼【19:20】ヒッポファミリークラブの外国へゴー18?1 名前:くたばれイチロー! 2007/11/12(月) 21:47:54 ヒッポファミリークラブの関係者が自虐的なパロディで苦笑いするスレッドです。 「外国語板とは関係なく、一人でずーっとやっていきます。いい加減に読んでください」 ってどこかで聞いたような台詞ですが、どうぞ宜しくお願いします。 念のためもう一度申し上げます。 このスレッドは、 「ヒッポファミリークラブの関係者が自虐的なパロディで苦笑いするスレッド」です。 従いまして、部外者の方や、関係者であっても良識ある、真面目な御意見はご遠慮願います。 11 名前:くたばれイチロー! :2007/11/14(水) 14:21:21 父「それじゃ、日常のファミリーではそういう場面には出くわすことはないのかい?」 リ「そうねぇ・・・ないかな?だってファミリーではCD歌う以外は自国語で世間話ばかりだしね。 ゲストが来たときにちょっとはあるかな?」 父「なるほど。ということはCDだけを一生懸命聞いていてもだめなんだね?」 リ「う〜ん、そうねぇ、やっぱりホームステイに行かなくちゃダミダーって感じね。」 父「そうか、CD+ホームステイ=自然習得なんだね。」 リ「そう!そうよ!パパよく分かっているじゃない!」 父「ありがとう。ではCD=自然習得じゃないんだね?」 リ「残念ながらね・・・」 父「じゃあ、ホームステイ=自然習得はどうだい?」 リ「うーん、そうねぇ・・・」 母「成り立つんじゃない?実際リーメイはヒッポを知らないときにアメリカに行って自然と 英語が話せるようになったじゃない?それは少しは勉強もしていったけどね。」 リ「そう言われればそうよね。」 父「じゃあ、ヒッポのCDって・・・」 リ「いったい何?」 (省略されました・・全てを読むにはここを押してください) 12 名前:くたばれイチロー! :2007/11/15(木) 02:28:26 母:私も気が付いたことがあるんだけど・・・ 父:うん、聞きたいね 母:ヒッポは言葉の自然な習得を目指しているのよね 父:そうらしいね、全然なってないけどね リ:パ〜パ〜! 母:だとすると順番が逆だと思うのよ。 父:どういう順番が逆なんだい? 母:リーメイがさっき言ったじゃない、音と貯めてから場面に出会えば言葉出るって。 父:音貯めがホップ、場面がステップ、そしてジャンプが言葉っていう順番かな? リ:パパ、うまい例えよ。でもママ、どの順番が逆なの? 母:私はね、場面→音貯め→言葉、だと思うの。 13 名前:くたばれイチロー! :2007/11/15(木) 08:32:59 リ:どうして? 母:リーメイ、あなた赤い車が好きだったわね? リ:また私の朝青龍時代の話? 母:1歳くらいの時からしらね、道で赤い車を見ると車を指さして「あっ、あっ、あっ」って言っていたのよ 父:そうだったね、口を大きく開けてね 母:きっと「ママ、ママ、見て見て、赤い車だ〜」って言いたかったんでしょうね。だけどまだ口が回らないし、 単語もわからないから、「あっ」としか言えなかったんでしょうね。 リ:だからやっぱり音貯めが最初じゃない? 母:いいえ、違うわ。最初にあったのは「あなたが私に赤い車のことを伝えたいという気持ち」だと思うわ。 気持ちは、動機と言ってもいいし、状況、場面と言い換えても良いと思うわ。 父:場面とは「相手とコミュニケーションを取りたい、または取らなければいけない状況」ということかな? 母:その通り! 父:「はじめに伝えたい!という動機ありき」ということだね。 母:そうそう。 リ:仲がいいこと・・・ 母:その気持ちを1歳のあなたは、できる方法すべてを使い切って私に伝えていたんだと思うわ。 (省略されました・・全てを読むにはここを押してください) 14 名前:くたばれイチロー! :2007/11/15(木) 12:58:14 母:それからはあなたが赤い車を見て「あっ」って言うとね、私はその度に「赤いブーブだね〜、かわいいねぇ〜」って あなたに話かけたわ。そうしたらある日、赤い車を見たらね、リーメイあなた、小さい声で言ったのよ? リ:「赤いブーブ」って? 母:ううん、「ブー」って初めて喋ったのよ!嬉しかったわ〜! リ:やだー!最初の言葉が「ブー」なの! 父:だから今でもすぐふくれるって訳か? リ:フン! 母:だからね、私は、場面(動機)→音貯め(語りかけ)→言葉、だと思うの。CDを聞いていてもつまらない訳は 自分に話したい動機(状況)がないからじゃないかしらね? リ:それちょっとわかるな〜。私、ドイツ語ダメだけど、この間ドイツから来てくれたゲストと話が盛り上がって、 混ぜこぜの英語とドイツ語で一生懸命話したもの。言葉なんかできなくても、伝えたい気持ちが大事よね。 15 名前:くたばれイチロー! :2007/11/15(木) 21:03:08 母:・・・盛り上がっていたわね、・・・彼は、・・・あらやだ、名前が出てこないわ・・・ リ:イチローよ、フルネームは「イチロー.K.クタバレーバー」。お父さんはドイツ人で学校の先生、 お母さんは日本人よ。18歳の高校生ね。10歳まで日本に居て、1歳からヒッポのメンバーなのよ。 ご両親のなれそめは、お父さんが研修で日本に来たときのホームステイ先のお嬢さんがお母さんって訳。 お姉さんが二人居て彼は末っ子。ちょっと甘えんぼさんね。ヒッポネームは「チロ君」、趣味は・・・ 父:おいおい、話が止まらないようだね。 16 名前:くたばれイチロー! :2007/11/15(木) 21:09:43 母:タイプなのよね〜、リーメ〜イ〜。 リ:やだ、そんなんじゃないわよー、彼のヒッポの話が面白くて盛り上がっていただけよ〜。 父:リーメイ、今、眼がキラキラしていたぞ? リ:パパまでやめてよ〜 母:リーメイ、あなた顔が赤くなっているわよ? リ:それ、私の台詞よー! 母:ヴィンセントに言いつけちゃおーっと。 リ:ママ〜! 17 名前:くたばれイチロー! :2007/11/15(木) 21:25:03 イ:おいサンウ!イチローだって!同じ名前だよ僕と! サ:Z Z Z ・・・ イ:しかし重いな〜このスーツケース・・・じゃなくて、しかし長いな〜この手紙〜! 18 名前:くたばれイチロー! :2007/11/15(木) 23:27:51 母:リーメイ、からかってごめんなさい、 でも最初に気持ち、動機、状況、場面があって、 そのときに持っているありったけのコミュニケーションの方法 (言葉、身振り手振り、アイコンタクト)をフル活用して 相手とやりとりするっていうのは、あなたも実感した訳ね。 リ:それは間違いないわね。 父:じゃあ、今度は父さんの番だ。いいかい母さん? 母:どうぞ、お父さん。 リ:変なギャグ挟まないでよ! 父:了解です。 19 名前:くたばれイチロー! :2007/11/16(金) 00:18:42 母:あっ、いけな〜い! 父:それ、お父さんの痔の薬? リ:パパ、いきなり?ママ、何? 母:もうひとつあったわ。 父:何だい? 母:それは気持ち(場面)と音貯め(語りかけ)はセットでなくちゃいけないってこと。 父:具体的には? 20 名前:くたばれイチロー! :2007/11/16(金) 08:11:44 母:赤い車を見た時に「赤い車だねー」って話かけることが重要だと思うの。 当たり前だけど大切なことよ。 父:うーん、父さんもそう思うなぁ。毎朝起きた時に「おはよう」って毎回言うから、やがて朝起きると 自然と子供も「おはよう」っていうだろ?そしてだんだんと「おはよう」っていう音の中に、朝のいろいろな イメージが足されていくんだと思うよ。朝日の輝きだったり、朝の空気だったり、朝ごはんだったり・・・ 最終的には「朝という場面」と「おはようという音」が切っても切れない関係になって、「おはよう」と聞いた だけで「朝の場面」が浮かぶようになるんじゃないかな? 714 名前:名無しさん@3周年 :2007/11/15(木) 22:05:32 >>709 >>704はアクサンだけじゃなくてスペルミスだらけで腹が立つな mauvais...douleurは分詞節(主語+分詞)になっているけど、 大まかにはtandis que...の節に連続した状況の説明と考えて良いと思う。 「彼が陰鬱な、揺れ動く思考の中を行ったり来たりしていると、 人間の悪い夢がその苦しみの中からわき上がってくる。 そうするうちに、陽の光は窓を白く染め...」 となるんじゃないだろうか。 vintだけが単純過去(出来事の中心)で、flottaitとかvenaitが半過去(バックグラウンド)で書かれているけど、この分詞節もバックグラウンドと考えて良いと思う。説明が下手でごめん。 716 名前:名無しさん@3周年 :2007/11/15(木) 22:37:49 >>711 私は呪う、この病んだ、淫らな、 苦悩に満ちた血を。 それは私の肉体に伝染し、 静脈をひっかいている。 毒を持った脂肪質に身動きが取れなくなっているのは 何千もの寄生虫たち 形のそろわない卵をばらまこうとして 悲しみと嫌悪を滲みだしている 私は自分のことをこれ以上知らない 幸福な思考は 萎え、ひびが入っている 骨の牢獄の中で。 (省略されました・・全てを読むにはここを押してください) 718 名前:名無しさん@3周年 :2007/11/15(木) 23:57:36 藤井 政之 <rmpapa2002@y...> 千葉県の?千葉県立幕針総合高等学校 英語教諭 クラブ7荒らし レベル3または4 ダイエー千葉長沼校が、千葉本校?に統合。 Apr 02, 2007 Voiceのあり方 講師も同じことを考えている人がいるもので、 やはりだれもが楽しめる場でないとVoiceはいけませんよね。 とかくしゃべれる人が一人でもいると、その人中心に講師が話を進めようと することがあります。 これって、要は講師の力量がないわけですよね。 参加者のほとんどが講師の言っていることが理解できなかったり、 言いたいことがことばにならないときなど、 しゃべれる人に振ってしまえば、そりゃその場は簡単ですものね。 講師もしっかりノウハウを勉強してもらわないと、 いや、Nova総体として講師にそういうトレーニングをしてもらわないと、 やはり今回の敗訴をくつがえすような状況にはなっていかないでしょうね。 (省略されました・・全てを読むにはここを押してください) |
[ 105] 外国語(英語除く)@2ch掲示板
[引用サイト] http://academy6.2ch.net/gogaku/
