編集とは?
|
編集(へんしゅう)とは、書物(書籍や雑誌)・文章・映画、などの知的集積の制作過程の一部で、すでにある程度出来上がっている素材について、その取捨選択、構成、配置、関連づけ、調整、などの行為からなる。 元の用字は編輯。「輯」は車輪の中心にスポークが集まって車輪をなす様子を現し、「あつめる」という動詞でもある。なお書物の編集においては、全集や辞典・百科事典など大部なものを対象とするときは「編纂(へんさん)」、また歴史書・教科書などを対象とするときは「編修(へんしゅう)」の表記を使うことがある。 転じて、編集をやり直すことや、既存のものに変更を加える(改訂)ことをも編集ということもある。特にコンピュータ関連では、既存のファイルの一部(あるいは全部)を変更することを「ファイルを編集する」と言い表す。ウィキペディア内で散見される「記事(あるいはページ)を編集」という表現も、多くはこの意味である。 一般的に「編集」の語を英訳するとなると、この語が提示される。この「編集」は、著作物の修正・註記・改変・削除などの権限を伴う。編集者が行う業務であり、編集部註などとあるのは、この編集である。 コンパイルというと日本語の文脈の中ではコンピュータ用語として扱われることが多いが、これも「編集」する、という意味である。コンピュータにおけるコンパイルとは一般に、人間に理解できるプログラミング言語で書かれた機械への指示を、演算装置が理解できる形に翻訳・再構成することであり、これもまた編集である。→コンピレーション 印刷物をはじめとする成果物を作る目的で行なわれる、編集・改訂・校訂の行為、またはそのプロセスのこと。または、編集・改訂・校訂の成果としてできあがった改訂版の現物を指して言う言葉。 redaction と reduction は別の英単語であるので、混同しないように注意する必要がある。一般的には、オーディオにおけるノイズリダクションは、noise reduction であって、noise redaction ではない。reduction (縮小・削減・低下という意味)は reduce (減らすという意味)という動詞から派生した名詞である。 noise reduction の意味は、ノイズを減らすことである。 この「編集」は、次項で述べる「編集実務」を指す。狭義の編集を行うだけではなく、企画立案から表装までも含む業務である。おそらく訳せば「本づくり」とするのが正確であろう。この語ならば編集だけでなく、造本(装訂や製本)までも入るためである。 bookmakerは編集者だけではなく、場合によって出版社、製本会社を指す。また、(私設の)賭博の胴元を指すこともある。 bookmakeはeditの全範囲や、他の二つの語の指す業務も含むが、それらがbookmakeの下位概念であるわけではない。bookmakeには音楽や映像、ウェブの編集が含まれないからである。editは内容に手を加えるという側面を多分に孕み、一方compileは改変してはならない。データの内容を追記・削除・変更を行えないテキストエディタは役に立たないし、コンパイラが自らの創作的な解釈によって変換を加えるようであれば、それはバグと見なされる。 編集実務(へんしゅうじつむ)とは、本(書籍・雑誌など)やパンフレットなどの刊行物の生産に当たって、内容の編集そのものだけでなく、企画から原稿依頼・原稿整理・校正・割付(レイアウト)・装丁なども含む実務作業一般を指す。 編集実務が職業として独立するのは日本では明治時代以降で、それ以前は著作家と編集実務を担当する「編集者」は未分化であった。現代において出版業界において編集者は、単に原稿のやりとりをしたり印刷・製本工程に指示を与えるだけではなく、企画立案から、著者に資料提供や助言をおこない、プロデューサー的な役務をもこなす職業となっている。 書籍(などのテキスト)の編集実務は、映像・音楽の編集と違って何らかの特殊な機材(や、ソフトウェア)が必要なわけではない。無論、本づくりのための知識(印刷や用紙、流通について)や小道具(紙の本を作るならば定規や、級数表・歯送り表など)は必要だが、それはbookmaking的な編集のためのものであって、editingな編集作業の本質は、純粋に編集者の脳内に存在する。他の分野の編集でも無論その側面はあるが、「手元になにもなくてもできる」という意味で、その傾向が特に強いと言える。 |
[ 74] 編集 - Wikipedia
[引用サイト] http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%B7%A8%E9%9B%86
|
仙台某所。伊坂幸太郎さんは、人なつっこい笑顔で取材陣を迎えてくれた。現在36歳。会社勤めをしながら小説を書き、作家デビューを果たしたのは、2000年のこと。吉川英治文学新人賞受賞のほか、これまで5作品が直木賞の候補となっている(07年12月現在)。07年11月末には、原稿用紙1000枚におよぶ長編小説『ゴールデンスランバー』を上梓した。新刊のこと、執筆を支えてくれる編集者たちについて、たっぷりと語ってくれた。 平和な昼下がり、仙台にて忘れがたい会話、張り巡らされた伏線、ユーモア。爽快感がありながらも、読後はじんと考えさせられる伊坂作品は、書店員からの支持もあつい。知名度が上がれば、周囲の反応もかわり、仕事の依頼も次々と舞い込んでくる。「仙台で静かに小説が書ければいい」と願う伊坂さんを、周囲は放っておかない。週刊コミック誌での小説連載や、短編映画とコラボレーションした小説など、果敢に新しい試みに挑んでいる。だが、本来は、変化が苦手という伊坂さん。これまでの「平和」が保てなくなっているとさえ感じていた。「贅沢なのは分かっているんですけど、伊坂幸太郎をやめたいなあ、と思うこともあ ります。バンドだったら解散」。小説家として、父親として、仙台に住む一人の人間として。伊坂さんの告白は続く。 芸能界の裏側、生い立ち、結婚・離婚・引退の真相……。有名人の素顔がわかるタレント・エッセイは、ひとたび発売されればたちまち世の話題に。しかし、その華々しい裏側には、さまざまな壁を乗り越えて発売まで奮闘した編集者の存在があります。決して書くことが本業ではない多忙なタレントたちに、編集者はどのようにアプローチし、スケジュール通りの進行を可能にしているのでしょうか。タレント本担当編集者が出版までに出合った苦労や仕事の工夫から、タレント本成功の秘訣に迫ります! 藤原紀香さんが、陣内智則さんとの出会いから結婚までのエピソードや披露宴の準備などを綴ったエッセイ『紀香魂』。この書籍は、紀香さんの披露宴の引き出物にもなり、話題を呼んだ。このタイムリーな発売の裏には紀香さんの自宅や撮影現場に通い続けた編集者、幻冬舎の鈴木恵美氏の存在がある。「まるで自分も一緒に結婚したみたいだった」と当時の様子を振り返る鈴木氏。書籍には最新情報を入れたいという紀香さんの意向により、校了直前までインタビューとテープ起こし、執筆が続いたという……。 「編集者になりたい! でも・・・・・・」。希望が大きいほど、強い不安を感じてしまうものです。でも実際に編集者に転職した人がまわりにいなければ、どう編集者に就職したらいいのかもわからない。そもそも出版社に転職するためにはどれくらいお金や時間が必要? それにキレイゴトだけでもないだろうし……。編集者に転職したい人に、“編集者になるためのオモテとウラ”教えます。 多忙な広告人が、自身の仕事を管理してきちんとこなし、さらに効率化を図って生産性を上げるにはどうしたらいいのか。広告界で働く人たちは時間をどう有効に活用しているのか。 本特集では、いま広告会社で始まりつつある社員の生産性を高めるための取り組みと、 “できる”広告人のスケジュール管理術を紹介する。 多忙な広告人が、自身の仕事を管理してきちんとこなし、さらに効率化を図って生産性を上げるにはどうしたらいいのか。広告界で働く人たちは時間をどう有効に活用しているのか。 本特集では、いま広告会社で始まりつつある社員の生産性を高めるための取り組みと、 “できる”広告人のスケジュール管理術を紹介する。 ※ご注文合計が1万円以上、または雑誌定期購読と同時ご注文の場合は、送料および代金引換手数料は無料です。 会社案内 | 採用情報 | 免責事項 | プライバシーポリシー | お問い合わせ | サイトマップ | 広告掲載について |
[ 75] 宣伝会議 - 雑誌:出版・web・編集の 『編集会議』
[引用サイト] http://www.sendenkaigi.com/hanbai/magazine/henshukaigi/
